中谷佑恒的原文_翻译与赏析
山谷里的益母草,干枯干枯会烤焦干枯。一个女人被抛弃了,默默叹息尖叫。默默叹息尖叫,结婚不告多苦恼。
山谷里的益母草,干枯干枯会烤焦干枯。一个女人被抛弃了,抽泣着,哭泣着。泣不成声,悔莫及空叹。永远在我心中翻译和注释翻译《诗经》
山谷里的益母草不下雨就会枯萎。一个女人被抛弃,唉声叹气,心疼不已。我在叹息,我在心疼,我在为结婚而痛苦。
山谷里的益母草会被干旱和不下雨烤焦。一个女人被抛弃,叹息尖叫。摸着胸口,叹气尖叫,结婚更痛苦。
山谷里的益母草会被干旱和不下雨烤焦。一个女人被抛弃了,抽泣着,哭泣着。抽泣,哭泣,流泪,后悔,叹息。
欣赏全诗三章,每一章意思相近,反复吟诵,突出主题:女子遇人不淑,终遭不幸,悲愤交加。春秋时期女性被男性抛弃的情况,说明男权主义已经成为那个时代社会伦理的主流。女方择偶不慎,嫁给了一个忘恩负义的老公,最后被抛弃,留下她自怨自艾。可见中国女性地位低下已经有两千多年的历史了。
每首诗的开头,都用山谷里的益母草来振奋精神。益母草是一种中草药。据李时珍《本草纲目》记载,益母草对女性有明目益心的功效,在现代也常用于妇科疾病的治疗和调养。益母草有利于女性生育。诗歌灵感来源于益母草,有两个作用:一是这种植物与女性关系密切,提起益母草能使人想起女性的婚姻、生育、家庭、夫妻,从草到人,充分发挥诗歌的联想作用;第二,益母草已经干枯。益母草干燥,可入药。女人被抛弃,益母草入药的意义在于:促进夫妻感情,有利于生育的草药,与被抛弃的女人形成鲜明对比,给人的感觉是这个女人的命运真的很悲惨。所以“中古有恒”这句话起到了隐喻的作用,引导了感情,激发了联想。
创作背景《中谷汪锋有恒》反映了东周下层妇女的生活状况。这是《诗经》中争议最小的一章。从《石矛序》到现代学者,大多数评论者都认为这是一首被遗弃女性的挽歌。只不过《毛诗序》认为“夫妻日渐消瘦,凶年饥馑,家破人亡。”陈武的吉日不错,既是日本的节日又是祈祷。猎车已备,四马高。开上土丘,赶走群首。武庚幸运日,猎马已经选好了。寻找野生动物的聚集地,鹿群堪称奇。将野兽从画中移除,到达皇帝的射击区域。远远看去,广袤的土地富饶。跑慢点,野兽,成群游动。我们都必须到达正确的地方,皇帝很乐意展示他的技能。弓弦被拉开,箭握在手中。一只箭射死了萧也猪,它正在奋力射杀那头大野牛。野味是带给客人的,吃同样的食物和饮料。——先秦佚名《吉日》吉日
先秦:无名氏
诗经猎羔皮,五行全。拒吃公家的,装蛇。羔羊皮,平纹丝绸。装成一条蛇,把食物还回去。羔羊之缝,五行。不要和盘托出。——先秦佚名《羔羊》羔羊
羊羔的皮有五种元素。拒吃公家的,装蛇。
羔羊皮,平纹丝绸。装成一条蛇,把食物还回去。
羔羊之缝,五行。不要和盘托出。《诗经》的足趾,激励着儿子,和谐着。林之志,贞姓,于名。森林的角落,大众的震动,在森林里。——先秦佚名《国风周南林芝趾》国风周南林芝趾
贞贞之子林的脚趾,在林境内。
林之志,贞姓,于名。
森林的角落,大众的震动,在森林里。《诗经》赞美