渔歌子古诗的翻译与欣赏

渔歌子翻译

西塞山前白鹭自由飞翔,河岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔夫戴着蓝色的竹帽,披着绿色的麻纤维,冒着斜斜的风和细雨,愉快地捕鱼,没有回家。

渔歌赏析

“鱼阁子白鹭飞西塞山前”是唐代诗人张的一首词。

这个词的前两句写的是钓鱼的地点和季节。这两句话里有山、有水、有鸟、有花、有鱼,勾勒出美好的垂钓环境,为人物的出场做铺垫。词的最后两句写烟浪上钓鱼。最后一句中的“斜风细雨”,既是对景物的真实描写,又有深意。此词通过赞美自然风光和渔民捕鱼,表达了作者对自由生活的向往。

慈塞山位于浙江吴兴县西苕溪。它以前叫道士矶,是一块突出在河面上的大石头。西苕溪北接太湖,南接莫干山,风景秀丽。张这个词描绘了春汛的景色,反映了太湖流域水乡的可爱之处。

白鹭是人们通常称之为白鹭的那种水鸟。从远处看,它有点像白鹤,腿和脖子特别长,很容易在水中找到食物。“白鹭飞在西塞山前”。它们展开翅膀,在西塞山前飞翔,让这片鱼米之乡更加有趣。“桃花水”就是桃花水。南方每年二三月桃花盛开,天气温暖,雨水比冬天多。几场春雨过后,河水会上涨,所以会有更多的鱼逆水而上。作者并不是简单地说春汛将至,而是用“桃花流水,鳜鱼肥”来形容,能引起读者的想象,使人仿佛看到两岸盛开、火红的桃花。河水暴涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面。有多胖。“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼。它的嘴又大又薄,颜色是黄褐色。春汛来了,渔民当然不会闲着,也忙着。“绿竹帽,绿蓑衣,斜风细雨不用回”都是关于他们的。回家吧。“不用回家”就是不用回家。从渔翁头戴竹帽,身披蓑衣,在斜风细雨中欣赏泉水上的景色,读者可以体会到渔翁垂钓时的快乐心情。

作者是一位风景画家。据说他曾经把《渔歌行》画成一幅画。的确,这个词充满了绘画性。苍白的岩石、白鹭、鲜艳的桃林、清澈的流水、黄褐色的鳜鱼、蓝色的斗笠、绿色的蓑衣,色彩鲜艳,构思巧妙,意境优美,使读者仿佛在观看一幅水乡春汛的绝佳画卷。

在水乡美景和理想化的渔父生活中,此词寄托了作者热爱自由和自然的情怀。词中更吸引读者的不是那位从容自在的渔父,而是二月江乡桃花汛期春江涨、烟雨蒙蒙的画面。雨中的青山,河上的渔船,天上的白鹭,河两岸的心,色彩鲜艳却柔和,气氛安静却充满活力。这既体现了作者的艺术匠心,也体现了他崇高、深刻、畅快、脱俗的趣味。

原著

渔歌子

西塞山前,白鹭自由飞翔,河面上,丰满的鳜鱼快乐地游着,浮在水面上的桃子是那么鲜艳饱满。

银行里的一位老人,戴着绿色的竹帽雨衣,穿着绿色的雨衣,冒着风雨,悠闲自在地钓鱼,他被美丽的春光迷住了,连雨也没有回家。

诗歌注释

渔歌子:本来是曲子名,后来人们据此写词,就成了词牌名。

西塞山:它在浙江省湖州市的西部。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节是春水上涨的时候,俗称桃花泛滥或桃花水。鳜鱼:俗称“花鱼”、“鳜鱼”。扁平,大嘴,鳞片细密,黄绿色,味道鲜美。

笠:用竹签和竹叶做成的帽子。

蓑衣:用草或棕色大麻织成的雨衣。

创作背景

唐代宗大理七年(772年)九月,颜真卿出任湖州刺史,次年。张驾船祭奠,已是晚春,桃花正盛,鳜鱼美不胜收。他们即兴创作,张首先演唱,并写了五首歌词。这个词就是其中之一。此词曾于宪宗年间失传,长庆三年(823年)李德裕来访,录于其《玄真子渔歌》,流传至今。

艺术表现手段

这首词的前两句勾勒出一幅江南风光的长卷。“西塞山前”表示位置。“白鹭”是休闲的象征。写的是白鹭自由飞翔,衬托渔夫的闲适。《桃红》与《流水》相映成趣,展现了晚春的慈塞山前的湖光山色,渲染了渔夫的生活环境。

最后两句描述了渔夫的捕鱼方式。与诗意的自然完全融为一体,令人着迷。虽然作者只是笼统地描述了渔夫的捕鱼生活,但读者从字里行间不难发现作者对渔夫悠闲生活的向往。

这首诗立意巧妙,意境优美,语言生动,格调清新,景物感伤,表现出一种出淤泥而不染的纯洁与淡然,成为千古传诵,广为人知的词。

著名评论

刘熙载《清代艺术概论》:“张的《渔歌行》‘白鹭飞在西塞山前’是一个引人入胜的故事。东坡在《鹧鸪天》《浣溪沙》中曾试着用他的句子,但他的句子不如原话好。”黄也试着把他的词加到浣溪沙里,怜惜地朗诵起来。

清代苏黄对辽源词的评论:“寥寥数句,只为渔翁享乐,并无风波。街对面还有不能自由的人。”它含蓄,含蓄,超脱尘埃。"

挚友余碧云《唐五代两宋词选释》:“凡自国来之贵人,请渔父于西溪访父,讽其精神于相扑,随其后贤,见于担者群。能在江湖的人很少。那些立志牵手鱼竿的人,还有'西塞'、'巴陵'、'松江'、'钓鱼台'这几个字,无论是陆地还是楚岳,坐船都到不了,那么这个字也是一个比喻,一开始不是弓历。但从每一句来看,君子穷而有才,知人生,心性超脱。”“桃花流水”这句话至今仍被世人传诵。

后世的影响

苏子瞻很爱这首词,但他不是不会唱,而是略有盈亏。他寄《浣溪纱》曰:“慈塞山前白鹭飞,散花岛外帆微。桃花流水鳜鱼肥。自盖一顶绿竹帽,伴着绿麻纤维无处不在。没有必要回到斜风细雨中。”黄璐听了,继续做。江湖之间,说山接水为洛基山,有太平州的洛基新娘,池州的蒲月女。鲁直很好奇,但我没有付钱。恰如其分的一句话是云:“新娘头眉悲,女儿浦口眼睛。”惊讶的鱼误以为月亮的沉钩。绿竹帽前无限事,绿竹帽底歇一歇。斜风细雨转船头。"子瞻听了,说:"我刚刚离开我的新娘洛基,去找我的女儿普,我不会有一个浪子渔夫!”大家都在笑。前辈言情略尽,慷慨读之。小楼藏在山谷里,或者没人的时候要处理。于飞不是鲁国的公爵,但他不能达到心灵的平静,但他也可以找到一个类似的人,和他一起旅行。(叶梦得《岩下之言》)

到了晚年,谷(黄庭坚饰)也为上一部作品的未完成而遗憾。因为堂弟李如池说的是“渔人词”,所以《鹧鸪天》这首歌很和谐,恨字很少,耳朵很多。因求玄真子文章有宪宗画像及甄嬛弟宋陵劝其归之意,前后有数句:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。朝廷还在找玄真子,现在哪里多了诗?银行里的一位老人,戴着绿色的竹帽雨衣,穿着绿色的雨衣,冒着风雨,悠闲自在地钓鱼,他被美丽的春光迷住了,连雨也没有回家。世人欲避风雨,一日十二时有风雨。”东坡笑着说:鲁直想在地上掀起一场风暴。(摘自《百香词疏鉴》)

外国影响

这首词唱出后,不仅有一段时间被很多人传唱,还流传到国外,开启了旅日中国诗人填词的先河。皇帝谢鹂的五首诗和他的朝臣的七首诗都是根据这个词改编的。

作者简介

张(732 -774),原名桂灵,号玄贞子,祖籍婺州金华(今浙江金华)。上辈子弃官居易县赤山镇吴石山(今祁门县祁门镇),后迁居润田张村。唐代诗人。

张三岁能读书,六岁大惊小怪,十六岁开悟。先后担任翰林待召、萨金戈韦录事参军、南浦县尉。后来我感受到了官海的动荡和人生的无常。在母亲和妻子相继去世的时候,我抛弃了官家,浪迹江湖。唐肃宗曾送给他一个奴隶和一个奴婢,称他们为“渔翁”和“柴禾青”。张随后与侍女隐居于太湖流域东西苕溪、箬溪一带,吊舟飘泊,三江并流,五湖打柴取乐。

唐大历九年(774),张应湖州刺史颜真卿之邀,赴湖州拜见颜真卿。同年冬、十二月,他与颜真卿等人在平望营湖不慎落水。

作品有120卷3万字的《玄真子》、15卷的《大义》、传世的《渔父词》5首。