邹原创文言文

1.夏元吉用文言文读原文,翻译成夏元吉,祖上是德兴。

他的父亲夏时敏在湘阴做神谕,所以定居于此。夏元吉很早就成了孤儿。他努力学习,照顾他的母亲。

他在州县地方官员的推荐下进入国子监,后来被选入宫中撰写诏书。有几个学生大声笑了起来,夏元吉坐得笔直而严肃。

明太祖暗中观察到他与众不同,提拔他为家庭部主任。明成祖即位,调他为左侍郎。

浙西发生水灾,负责治水的官员却无能为力。永乐元年,夏元吉奉命治水。夏元吉穿着布衣徒步行走,日夜筹划。最热的时候,没有伞盖。他说:“人民在努力工作,我怎么忍心一个人舒舒服服的?”

抗洪结束后,他回到了北京。永乐七年,皇帝北巡,命夏元吉代理礼部、兵部、都察院。

有两个侍卫官,主张月薪,皇上要砍头。夏元吉说:“这是违法的。如果他们真的偷了,会受到什么处罚?”皇帝于是停止了削减他们的诏令。

唐玄宗第三年,他陪皇帝去了北方。皇帝尝了尝夏元吉袋子里的干粮,笑着说:“怎么这么难吃?”夏元吉答道:“军中仍有饥民。”皇帝下令把高级官员的饭菜给他,并奖励士兵。

夏元吉大度到让人测不出它的边际。同级官员有优点,他会采纳;有些人有小毛病,他一定要遮掩。

有一次,一个官员弄脏了皇帝给的金织衣服,夏元吉说:“别怕,脏东西是可以洗掉的。”还有一次,一个官员弄脏了精微的文件,磕头求死。

夏元吉也不追问,入朝就自责。皇帝下令改变这些文件。吕振曾经排挤过夏元吉。

陆贞为儿子求官职。夏元吉认为陆贞在“京南”期间有守城之功,为他向朝廷求情。平江人起初对夏元吉恨之入骨,但夏元吉经常称赞陈有才华。

有人问夏元吉:“你能学会气量吗?”他说:“我小的时候,有人得罪我,我不生气。我脸上开始有耐心,心里也有一段时间有耐心。时间长了,就没什么好忍耐的了。”

他习惯在晚上审阅记录罪犯供词的文件,拍着桌子叹气,笔总是不掉。妻子问他,他说:“这是年底的执行书。”

有一次他和同班的官员去外地喝酒,晚上回来就赶上下雪了。过了宫门,有些人尽量不下马。夏元吉说:“君子不可因欲暗而堕落其性格。”

他是如此谨慎。

2.楚人学舟。

原文

楚人以前练划船,船夫只听。所以在小小的试验岛之间,方向不尽如人意,我以为我会尽全力操作小船。因此,谢被罩住了,椎鼓直插进去,所以他冒了很大的风险。他害怕摔倒,掉进了浆里。

翻译

有一个人在楚国学会了航海。刚开始的时候,他回头,旋转,忽快忽慢,完全听从师傅的话。于是我在河中的岛屿间试手,做什么都不得心应手,于是我以为我学会了航海的所有技巧。我马上告别船夫,击鼓(古人大概是通过击鼓来发出命令的),马上就遇到了很大的危险。我环顾四周,惊恐万分,桨(江)舵失去控制。然而,今天的危机难道不是之前自满的结果吗?

3.苏秦去了楚国,呆了三天多,才见到楚王。面试结束的时候,我想说再见。楚王说:“我听说过你的名字。如果我听说过古代的圣贤,你为什么不多呆几天?”我想听更多关于它的情况。苏秦道:“楚之粮贵于宝玉,柴贵于桂花树。线人亲密如鬼,王者稀有如天帝。现在你要我以玉为食,以桂枝为柴,借鬼见天神。”楚王说,“请在酒店休息一会儿。我服从了。"

苏秦的楚志:到了又走。

谈卒:完了,完了。

金先生在千里之外,我在此,特来拜谒。

王先生会放弃:酒店,沙发。

曾拒绝留在曾:为什么。为什么?

很少见到像鬼一样的观众:记者(指介绍楚王的人)。

米贵如珠,柴贵如桂――生活费用高得离谱

释义米贵如珠,柴贵如桂。形容物价高昂,百姓生活极其艰难。

4.翻译文言文《曹植丛辉》

曹植十多岁了。读《诗》、《论》等数十万字,擅长写作。太祖尝其文,曰:“邀人作恶乎?”植跪下道:“说就说,写就写,面试的事就管了。为什么要请人?”叶童阙台刚成立的时候,太祖就学会了把所有的文人放到台上,让他们与众不同。植助笔立,可观。毛则截然不同。单纯的性,没有尊严。马服并不华丽。每次看到很难的问题,我都会回答,我很喜欢。

翻译:

曹植十多岁时就能背诵《诗经》《论语》等诗词歌赋数十万字的文章,并擅长写文章。有一次曹看了他的文章,对曹植说:“你请人写的吗?”曹植跪下答道:“我的发言是我自己的看法。如果我写出来,就会变成一篇文章。你可以当面测试我。为什么邀请别人?”当时叶城的铜雀台刚刚建成。曹操把所有的儿子都叫到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。曹植的笔法马上就写完了,文章很文艺。曹操对他的才华感到非常惊讶。曹植天性随和不凛然,车马和自己的服饰也不追求华丽。他每次去见曹操,曹操都故意用难题刁难他,但曹植能答出来,所以很受曹操欢迎。

给…作注解

1诗经与论:指《诗经》和《论语》。2.赋:一种古老的风格。3.体裁:写一篇文章。4.太祖:指曹操。5.只是,只要。(1)在《为学》中,“人之志向,不如卑微的僧侣?”不要,相反2“螳螂捕蝉”,“他们三个都想得到眼前的利益,不顾及后续的麻烦”,6。怎么办(无奈)2。为什么(反问)7。叶:古代地名,在今天的河南省。铜雀台:曹操在邺城修建的亭子。新:副词,刚才,只有8个。知道:全部9个。制作:发送;让10。援助:提,取11。可观:值得一看12。不一样:觉得惊艳,觉得惊艳13。我自己的儿子14。马上:完15。很好。18.魏:作为曹植聪明的具体表现,他用笔就能立马写完,文章很有文采。

5.文言文《于勇》的原文及其翻译。

齐是个勇者,一个住在东郭,一个住在西郭,有一天,卒在路上相遇。住在东郭的人说:“顾③互相喝酒!”一个人吃醋。数完排(4)后,住在西郭的人说:“你要肉吗?”一个人说:“儿子的肉也是我的肉。是6要肉吗?”所以用⑦染⑧,就是画刀割肉,死。世界上有这样勇敢的人真是愚蠢!

注意事项:

1郭:城墙。这是指城市

2突然:突然。卒是“突”的,突然的。

阿姨3:我们就等着吧。

数数排:我依次喝了几杯酒。酒杯;好吧,时间。

5讨肉:找点肉吃。

6尚虎哥要肉:为什么要分开买肉?

7套:准备好了。

8染料:酱油。

9:吃。

10是:什么?

翻译:

齐国有两个人夸口说自己很勇敢。一个住东城(墙),一个住西城(墙)。有一天,他们在路上突然相遇。住在城东的人说:“难得见面。我们一起喝一杯吧。”城西的人点头表示同意。轮流喝了几杯酒后,住在城西的人说:“弄点肉来吃怎么样?”住在城东的人说:“你身上有肉,我身上也有肉。为什么需要买肉?”于是他们拿出酱油当调料,他们拔出刀,互相吃对方的肉,直到放弃生命。世界上有这样勇敢的人是愚蠢的!

启示:

勇气是不够的。不要做出不必要的牺牲,后果自负。

6.文言文《哀水文》翻译原文:

永远自给自足,善于旅行。有一天水很猛烈,五六个人坐船出了湖南。中吉,船破,皆行。一个是尽力而为,不要与众不同。他的同伴说:“你是最好的游泳运动员。你现在要做什么?”岳:“我有一千块,沉甸甸的。以后再说。”他说:“为什么不去那里?”不,摇它的头。有利有弊。那个自救的人站在岸边大喊:“你这么蠢还遮遮掩掩的,你死定了。你怎么买得起?”又摇摇头。淹死了。我哀悼它。而如果是,是不是一定要淹死大货才能自保?所以我写了“丧”。

翻译:

水州人擅长游泳。有一天,河水突然上涨,五六个人坐船过湘江。过河的时候,船坏了,大家都游。其中一个试着游泳,但他还是游不了多远。他的同伴说:“你是最好的游泳者。为什么现在落后了?”他说:“我腰上缠着一千便士,很重,所以我落后了。”同伴说:“为什么不扔掉?”他没有回答,摇了摇头。过了一会儿,他更累了。游过河的人都站在岸边,大喊大叫:“你蠢到极点,无知到极点,你快淹死了。你要钱干什么?”他又摇了摇头。所以他淹死了。对此我感到非常难过。如果是这样的话,岂不是会有意大利淹死一个大个子的事情?所以我写了“丧”。

7.打开百度文库会员最低0.27元/天文言文活猪,可在文库>查看完整内容原出版社:文库文言文活猪译第一部分:文言文活猪译文言文》选自,其原文如下:原胡穆说:其中有人畜,见邻而鸣,趋之若鹜,见他人而不为。

邻居一开始很生气,想买下来吐它肉。然后我就醒了,说:“这佛经就是所谓的委屈!世界上没有不公平。

卖了个好价钱赎回来,送到佛寺当长猪。以后再见,我会离你很近。不是恢复的状态。

注1牲畜:饲养。②嘿:就。

3呰:吃。4尽快:很快。

于是我出高价买下了这头猪,送到一个佛寺养成了长命猪。从此,猪见到老人就耷拉着耳朵,靠近他,不像过去那副凶神恶煞的样子。

第二章:龙猪的文言文翻译胡·说:里面有人,有动物,还有一头猪。看到邻居会吼着抢着吃,看到别人就不会了。邻居一开始很生气,想买下来吐它肉。

然后我就醒了,说:“这佛经就是所谓的委屈!世界上没有不公平。卖了个好价钱赎回来,送到佛寺当长猪。

回头见,只是时间问题,不是时间问题。中国大学网。以下句子加词的解释,不正确的是()(2分)阅读@ Material 21。请在文章下面划线。这种近乎佛经的叫冤屈!世界上没有不公平。

据胡说,他的家乡有一个人,养了一头猪。他看到邻居老人就瞪着他,生气的跑去咬他,但是看到别人就没有了。起初,邻居老人很生气,想把猪买下来,杀了吃了。

我很快就醒了,我说,这大概就是佛经里提到的前世冤屈吧,这个世界上没有解不开的冤仇。于是我高价买下了这头猪,送到佛寺养成了长猪。

从那时起,