《买油翁》全文翻译是什么?
欧阳修?宋朝
陈康苏公善射,天下无双,公亦以此为荣。品尝和拍摄在家里的花园里,有卖油的卸下包袱,站着不动,却久久不去。见其发箭十有八九,但略显笨拙。(投篮好:姚紫投篮好)
康肃问:“你知道怎么开枪吗?我不擅长射击,是吗?”翁道:“别的倒没有,只是手熟。”康肃怒道:“二安敢轻射!”翁说,“我是靠我的油知道的。“而是把一个葫芦放在地上,用钱捂住它的嘴,放油,让钱进去,但是钱没有湿。因为:“我没有别的,但是我的手很熟悉。”康素笑着驳回了这件事。
翻译
康肃·陈宫·尧子擅长射箭。当时世界上没有其他人能比得上他,他还吹嘘这一手。有一次,他正在家里射箭,一个卖油的老头放下担子,站在那里漫不经心地看着他,久久不离。卖油的老头看到自己十箭八成命中,只是微微点了点头。
陈尧咨问石油商:“你也知道射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老头说:“没有别的秘诀,就是有技巧。”陈尧咨生气地说:“你竟敢轻视我的箭术!”老人说:“以我倒油的经验,我能明白这个道理。”于是他拿出一个葫芦放在地上,在葫芦嘴上放一枚铜钱,用油勺慢慢往葫芦里倒油。油从钱洞里注入,但钱没有湿。于是他说:“我没有别的秘密,但是我精通我的手。”陈尧咨微笑着送走了他。
给…作注解
陈康苏公:陈尧咨,谥号康肃,生于北宋。宫,旧时对男子的尊称。
善射箭:擅长射箭。
凭借,根据。
自尊(jρn):自夸。
家园(p化身):家园(射箭)场地。苗圃、花园,这里指的是场地。
释放负担:放下负担。释放,释放
和:承办表。
(n ):侧目以形容冷漠的样子。
走:离开。
发:射,射箭。
但微微(hàn):我只是微微点了点头,表示有点赞同。但是,只是,但是。专指“专指”。下巴,点头。,指陈尧咨的箭术十有八九高明。
没别的:没别的。
但是熟悉:只是熟悉。但是,只是,但是。熟悉,熟练。呃,同“耳”,相当于”。
愤怒的表情。然而,用作形容词或副词的后缀相当于“的”或“地”,可以翻译为“的出现”。
安:为什么?
减轻我的箭术:低估我的箭术。光,用作动词。
从我倒油的经历中知道:从我倒油的经历中知道zhuó。靠,靠,靠。喝酒,倒酒,这里指倒油。换句话说,射箭也是手熟。
掩护:掩护。
徐:慢慢来。
Sháo:和“勺子”一样,勺子。
沥干:注入葫芦。沥干并记下。它指的是葫芦。
小薇:只有,但是。
送:让他走,送他走。
解牛(jiě)和朱(zhuó)指的是两个寓言,即《庄子·养生大师》中的“解牛”和《庄子·天道》中的“轮平轮”。这两个寓言都表明,长期从事某一专业可以产生高超的技术。
做出赞赏的评论
这篇文章是一篇富有哲理性和趣味性的短文,通俗易懂,意味深长,很有教育意义,所以多年来一直是中学课本的必备。这篇文章的成功在于熟能生巧这个真理。用一个生动的小故事来讲解,达到发人深省,让人理解的目的。
创作背景
《石油人》选自欧阳文忠《归田公文集》,是欧阳修撰写的又一部文集,卷***153,附录5。《重返田野》是其中一卷。宋英宗治平四年(公元1067年),欧阳修再次遭到费煜的诽谤,要求驻外。本卷是他得知亳州时所作。
作者简介
欧阳修(1007年8月6日-1072年9月22日),永丰(今江西省吉安市永丰县)人,宋仁宗天盛八年(1030)景德镇四年(1007)生于绵州(今四川省绵阳市),欧阳修是秀才,经历了仁宗、英宗、宗申三个朝代,是学士死后赠给一个姓楚的公爵,谥号为“文忠”,故称欧阳文忠。欧阳修是宋代文学史上最早开创一代文风的文学领袖。他与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩并称“唐宋八大家”,与韩愈、柳宗元、苏轼并称“千古文四大家”。他领导了北宋的诗歌革新运动,继承和发展了韩愈的古文理论。他散文创作的高度成就与他正确的古文理论相得益彰,从而开创了一代文风。欧阳修不仅改变了文风,而且革新了诗词风格。在史学方面,他也取得了很大的成就。他曾主修《新唐书》,独自撰写《新五代史》。有一本欧阳文忠的作品集。