推荐信|闲来无事,冬天侵人,黄昏无人陪。

“我真诚地相信,一个卑微而无足轻重的生命能快乐地活一辈子,这是宇宙中最美好的。”

——林语堂

你还记得吗?

当我还是个孩子的时候,我就能盯着太阳观察秋天...上帝决定抓几十只青蛙,把它们从医院赶走...

——选自中学语文教材《童趣》沈复

如果你是一个梦,快乐的几何是什么?

事如春梦。但是,用一颗敏感的心去分享同样的味道,无论多长时间,都会依稀可见。大概生活总是不完美的,所以我们可以通过重温生活来获得一些鲜活的温暖。

清乾隆年间,名不见经传的书生沈复,用质朴典雅的文字,回忆了他纯真的青春和忧虑的中年,记录了闺阁之乐、沉浮之悲、闲适之趣、浪迹天涯的速度...处处透露着这座城市的美好憧憬和浪漫情怀。

沈复深情的目光始终对准妻子云娘这个“中国文学史上最可爱的女人”。她的聪慧、爱美、细心、精神、痴情,让读者“读得入迷”。

独自在黄昏

黄昏时没有人和我站在一起

为她在暮色中的孤独而悲伤

夕阳西下,肠断人在天涯。

云娘死后,沈重用清丽飘逸之笔,写下《浮生六记》六卷,以慰生死相思。

沈抄给妻子云娘的一封绝美的情书。从最初的心痛到婚后的梅绮案;从谈诗画到赏月造花,平凡的夫妻把清贫的日子变成了一首诗。他们历经家庭变故,半个人生的风风雨雨,却一直相互扶持,不曾离开。

漂浮的神秘历史

《浮生六记》历史悠久,“浮生迷”众多。两位超级“浮生迷”——林语堂和俞平伯的贡献,使其成为经典,走向世界:1924年,《浮生六记》被俞平伯标点,首次单本出版,迅速广为流传;民国时期,《浮生六记》的精华被选入语文课本。从65438年到0935年,《浮生六记》被林语堂翻译成英文,又被翻译成德文和其他文字。

作品目录

卷一《闺乐》

第二卷“休闲与兴趣”

第三卷《坎坷的回忆与悲伤》

第四卷《海浪游记》

第五卷《中山历》

第六册“养生”

《浮生六记》有落花落水的时光,有园梦的从容寂静,有衣菜的晨光之美。从清末开始,流传了一百多年。

评价

在中国文学史上,描写爱情的诗词很多,但大多或写宫廷情色史,或写权贵礼仪下的爱情悲剧,或写红颜知己与少男少女之间的缠绵,很少涉及夫妻感情。独具慧眼的陈寅恪指出:“中国文学不敢多言男女关系,尤其是涉及正式的男女关系,如夫妻关系。”建闺之情,家痴迷盐之琐碎,一般不在章节中列举,笼统概括。此后,沈的《浮生六记》和《闺乐》作为例外被创作出来。"

离题

“黄昏时没人陪我站着,也没人问我粥热不热。”来源

因为中提琴七年写的小品《浮生六记》,被大家误解,以为这句话出自沈复的《浮生六记》。原作者于2015年5月30日发表长微博说明。七维奥拉年也向微博发出道歉。

浮生六记

?原曲:岛崎葵的《徒然》

?单词:徐默

?演唱:肖骁

?问君去哪里?

?问你的声音什么时候会有味道。

?不要怕白情。

?已经承诺了一辈子。

?我选Xi·程静。

?直接在闺房问古人

?手拉手,温柔一点。

?小霜陈

?倚墙而立,墨蓝影真。

?沏茶蒸酒抚慰霜尘

?拔柴卖酒抚慰霜尘。

?看蜡烛燃烧,月亮半沉。

?你已经深深地听到了院子里的噪音。

?风止住了杯子,流下了眼泪。

?写下梦的痕迹

?额头绯红冰冷。

?依稀* *谈西厢记人。

?怎么会无力穿越灵魂?

?关于这个案子的书不完整。

?拾起今天的预言

?黄昏时没有人和我站在一起

?没人问我粥热不热。

?我选Xi·程静。

?直接在闺房问古人

?手拉手,温柔一点。

?小霜陈

?倚墙而立,墨蓝影真。

?沏茶蒸酒抚慰霜尘

?额头绯红冰冷。

?依稀* *谈西厢记人。

?怎么会无力穿越灵魂?

?关于这个案子的书不完整。

?拾起今天的预言

?黄昏时没有人和我站在一起

?没人问我粥热不热。

《浮生六记》已经出版了一百年,流传于世界各地。被誉为200多个版本并行的“晚清小红楼梦”。

“这个译本是根据民国十三年霜枫社的版本。该版本由俞平伯根据光绪四年的《读五安丛朝》版本和光绪三十二年的《延来鸿丛报》版本校勘而成。同时参考广灵古籍印刷社1991影印版、浙江古籍出版社1995版、中华书局2015版《苗怀明评点》。”

——周公度